Friday, June 24, 2016

Chers collègues,

Hier, les citoyens du Royaume-Uni ont choisi de sortir de l'Union européenne. Je suis personnellement très attristé de ce vote, mais c'est un choix que je respecte.

Je sais que pour beaucoup d'entre vous, ce vote est source d'inquiétudes pour votre avenir. Je le comprends. C'est pourquoi je veux transmettre à tous, et en particulier à nos collègues de nationalité britannique, un message très clair.

D'après notre Statut, vous êtes des "fonctionnaires de l'Union". Vous travaillez pour l'Europe. Vous avez laissé vos "chapeaux" nationaux à la porte lorsque vous êtes entrés dans cette institution. Aujourd'hui, cette porte ne se referme pas sur vous. Vous avez toujours été des fonctionnaires européens loyaux envers notre Union et vous avez apporté une énorme contribution au projet européen. C'est dans cet esprit de loyauté réciproque que je vais maintenant travailler avec les Présidents des autres institutions européennes pour m'assurer que nous pourrons tous continuer à bénéficier de vos remarquables talent, expérience et engagement. Je sais bien que vous avez tous des  attentes légitimes sur vos droits et devoirs, sur l'avenir de vos familles qui ont pu vous suivre à Bruxelles, et celui de vos enfants qui sont peut-être scolarisés ici.

Vous pouvez être sûrs que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, comme Président de la Commission, pour vous soutenir et vous aider dans ce processus difficile. Notre Statut sera lu et appliqué dans un esprit européen.

Dans les jours et semaines qui viennent, vous allez tous avoir l'occasion de montrer le meilleur de la Commission. Le monde nous observe et attend de nous que nous apportions de la stabilité, que nous agissions de manière résolue et que nous défendions les valeurs de l'Europe. J'ai une totale confiance en vous. Ensemble, nous serons à la hauteur du défi.
 Jean-Claude Juncker
 

Wednesday, June 22, 2016

ΜΕ ΑΦΟΡΜΗ ΤΟ BREXIT ΜΙΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΥΣΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΤΙ ΘΑ ΣΥΜΒΕΙ ΣΤΟΥΣ ΒΡΕΤΑΝΟΥΣ ΤΠΑΛΛΗΛΟΥΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥΣ


Brexit : what if ?

My job : I am British, is my job at risk ?
Ecoles européennes : quid en cas de brexit ?
According to official statistics, there are 1126 Britishs in the Commission. Interesting to learn that Italians are second after Belgians, and French come third. Then come Spaniards, Germans, Poles, Romanians and Greeks.
Official information about the Brexit process, as explained by the British government.
The withdrawal process according to article 50 : what is foreseen in the Treaty ?
See also : debates about the possible Brexit
http://u4unity.eu/workplace.htm#brexit

Tuesday, February 17, 2015

ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚΛΟΓΩΝ ΣΤΟ Δ.Σ. ΚΑΙ ΤΑ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΥ. ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ

Εκθεσις αποτελεσμάτων
Μετά απο  ψηφοφορία η οποία έγινε στις 16/3/2015  και  επι συνόλου  59   παρευρισκομένων  μελών  (και  25 εξουσιοδοτήσεων ) δηλαδή συνόλου 84 μελών, ευρέθησαν :
α)έγκυρα 82
β) άκυρα   2
Τα μέλη του ΔΣ του  συλλόγου που εκλέγονται κατα σειρά προτεραιότητος σταυρών είναι:
1) Bαμβακίδου Δέσποινα  69 σταυροί.
2) Βεντούρας   Χάρης       48  ~
3) Βερλή          Αγγελική   39  ~
4) Τσιγαρίδου   Σοφία       31   ~
5) Γιούτσος   Αναστάσιος  15  ~
Συνολον σταυρών  202 ( ενω το μέγιστον των σταυρών μπορούσε να ειναι 852 )
Οσον αφορά τον Ταμία και την Εξελεγτική Επιτροπή εκλέγονται οι υποβάλλοντες τις υποψηφιότητές τους :
Γιανακόπουλος Θεοδωρος και Καράμπαμπας Γεωργιος  και  οι Χατζηδάκης Παν και   η  κα Δομνηνού Ελια.
η Εφορευτική Επιτροπή
XATZΗΔΑΚΗΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ
ΔΟΜΝΗΝΟΥ ΕΛΙΑ 
 

Monday, February 2, 2015

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΕ ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ . ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ


ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΕ ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ & ΕΚΛΟΓΕΣ
16 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015
ΓΡΑΦΕΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΩΡΑ 15.30 - 19.00
των μελών του Συλλόγου AIACE (ελληνικό παράρτημα)
Η ετήσια Γενική Συνέλευση των μελών του συλλόγου μας με σκοπό την διεξαγωγή εκλογών Διοικητικού Συμβουλίου θα λάβει χώρα την 16η Φεβρουαρίου 2015 στα γραφεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Προς αποφυγή δε σύγκλισης της Γενικής Συνέλευσης δύο φορές λόγω ελλείψεως απαρτίας και προκειμένου να αποφευχθούν οι επιπτώσεις τις οποίες συνεπάγεται η επανάληψη της ΓΣ σε μία εβδομάδα, θεωρείται ότι πρώτη ημερομηνία σύγκλισης της ΓΣ είναι η 9η Φεβρουαρίου 2015.
ΗΜΕΡΗΣΙΑ ΔΙΑΤΑΞΗ
1.     Eκλογές εφορευτικής επιτροπής
2.     Aπολογισμός απερχόμενου Διοικητικού Συμβουλίου
3.     Έκθεση Ελεγκτικής Επιτροπής
4.     Εκλογές νέου ΔΣ
Διαβάστε περισσότερα..
Πρόσκληση σε Γ.Σ.   
Καταστατικο. Διαβάστε περισσότερα..

Monday, January 26, 2015

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΤΟΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ

''Επειδή στις υπηρεσίες μας έχουν υποβληθεί ερωτήματα αναφορικά με τον τρόπο απόδειξης της φορολογικής κατοικίας και σε συνέχεια των παραπάνω σχετικών εγκυκλίων, προκειμένου να αντιμετωπιστούν θέματα που προκύπτουν, κατά τη διάρκεια του ελέγχου, διευκρινίζουμε ότι:
Διαβαστε την εγκυκλιο..
Επίσης δημοσίευμα ερμηνευτικό
http://www.kathimerini.gr/800720/article/oikonomia/ellhnikh-oikonomia/forodo3ies-gnwrizete-oti

Wednesday, December 17, 2014

INFORMATION POUR LES ANCIENS

On 16 Dec 2014, at 14:45, Dominique Deshayes <dom.deshayes@gmail.com> wrote:

I
​​
nformation destinée au
​​
x
​Anciens​ qui résident 
hors Belgique et
​qui ​
viennent peut-être en Belgique pour les fêtes

Une ​
autorisation d'accès
​a été organisée pour ​
le rez-de-chaussée du SC 27 afin que
​ceux des
Anciens
​qui le souhaitent ​
puissent accéder au bureau 00/03 pour obtenir leur "TOKEN" pour le RCAM en ligne.
L​es j
ours de permanence
​sont les 26, 27, 30 et 31 décembre​, 
de​
 9h
​à
12h
​ et de 14h à 15h.

Attention tous les autres bureaux du PMO seront inaccessibles jusqu'au lundi 5 janvier.

Friday, October 10, 2014

Thursday, October 9, 2014

FICHE DECES ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥΣ.ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΘΑΝΑΤΟΥ

Διαβάστε και τυπώστε την εγκύκλιο. Και ενημερώστε τους δικούς σας
Η εγκύκλιος..

Thursday, April 3, 2014

Wednesday, February 5, 2014

Ο ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΘΕΛΟΝΤΩΝ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. / VOLONTEERS AIACE GREEK BRANCHE

Δείτε τα τηλέφωνα και τα στοιχεία των εθελοντών του Ελληνικού παραρτήματοσ της AIACE
ο ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ..

Thursday, September 26, 2013

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΥΣ ΑΠΟ ΤΟ Ε.ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Bonjour,
 
Communication de la part du PE/Unité Pensions pour le prochain CA
 
Nous avons mis en place une nouvelle version pour la déclaration annuelle qui sera utilisée à partir du mois d'octobre 2013.
L'objectif est d'éviter aux personnes de payer les taxes communales en vigueur dans certains pays.
Le formulaire inclut désormais un encadré ad hoc (voir point III) pour servir de preuve de vie. Celui-ci pourra être validé par une administration communale, un notaire, un médecin, un homme d'église. Cette liste pourra être enrichie selon les cas de figure.
Le pensionné peut choisir de faire compléter ce cadre ou joindre un certificat de résidence comme dans le passé.
Celui-ci devra aussi signer au bas du formulaire.
 
En cas de présence d'un conjoint, une page spécifique est jointe pour servir de preuve de vie de celui-ci.
 
Les justificatifs de consommation domestique (eau, gaz, électricité, ...) et les avis d'imposition pour taxes locales sont uniquement requis pour les personnes résidant dans un pays avec coefficient correcteur supérieur à 100.
 
Ci-joint, vous trouverez les modèles existants en 6 langues  - pour les modèles NL et DE, les pages pour le conjoint manquent dans l'exemple. La version EN comporte un exemple de pensionné avec conjoint.
 
NB. Pour la version linguistique, nous avons pris en compte la langue indiquée par le pensionné au moment de son départ; si le pensionné souhaite modifier celle-ci selon son pays de résidence, il suffit de le demander à pensions@ep.europa.eu
 
Salutations,
_______________
Jean-Marie

Friday, July 19, 2013

Couverture du conjoint/partenaire reconnu de l'affilié

Mise à jour 2013

(Période de couverture concernée : 01/07/2013 – 30/06/2014)

 
Cette information administrative concerne les affiliés du Régime Commun d'Assurance Maladie (RCAM) dont le conjoint/partenaire reconnu(1) bénéficie ou pourrait bénéficier de la couverture RCAM, et des conditions applicables aux Articles 13 et 14 de la Réglementation sur l'assurance maladie des fonctionnaires des Communautés européennes.
 
La présente mise à jour concerne la période de couverture du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014.
 
Comme aucune adaptation des salaires n'a été effectuée cette année, les plafonds applicables pour bénéficier de la couverture complémentaire du RCAM sont ceux publiés dans l'Information Administrative 13/2012 sur le même sujet.
 
En cas d'adaptation des plafonds dans le courant de l'année, une autre information administrative sera publiée et la couverture de votre conjoint devra rétroactivement être revue.

Friday, March 1, 2013

PESION ANTICIPEE

Αγαπητοί συνάδελφοι. 'Υστερα από σχετικό αίτημα συναδέλφου που πρόσφατα συνατξιοδοτήθηκε, τέθηκε ερώτημα στις υπηρεσίες σχετικά με την δυνατότητα συνέχισης κάλυψης από το RCAM σε περίπτωση πρόωρης συνταξιοδότησης και δυνατότητας συνέχισής της σε περίπτωση άσκησης εργασίας μετά τη σύνταξη. Η απάντηση της υπηρεσίας που σας επισυνάπτεται είναι σαφής και πρέπει να ενημερωθούν όλοι όσοι προτίθενται να συνταξιοδοτηθούν με πρόωρη.

''En cas de retraite anticipée (même sans réduction) on ne peut pas rester affilié au RCAM si on travaille ailleurs. Pareil pour les Article 50. Tout le monde est exclu, pas de couverture complémentaire.
La seule différence est que les Article 50 sont d'office couverts une fois qu'ils bénéficient de leur pension proprement dite, même s'ils continuent à travailler ailleurs. Couverture primaire au RCAM.
Les pensions anticipées restent exclus du RCAM jusqu'au moment où ils arrêtent toute activité professionnelle lucrative. Puis ils ont droit à la couverture primaire du RCAM.
Si tu as besoin d'autres informations, n'hésite pas à me contacter..''

Saturday, February 23, 2013

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ



ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΕ ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΈΛΕΥΣΗ
4 Μαρτίου 2013
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ώρα 16.30-19.00



Των μελών του Συλλόγου AIACE (ελληνικό τμήμα)
 σε καταστατική
 Γενική Συνέλευση


Αποφασίζεται σύγκλιση Γενικής Συνέλευσης του συλλόγου μας Δευτέρα 4 Μαρτίου 2013 από 16.30-19.00 μμ. στο κτίριο του Ευρωκοινοβουλίου (Λ. Αμαλίας και Ξενοφώντος Σύνταγμα), με μόνον θέμα



Τροποποίηση Καταστατικού του Συλλόγου


Για το ΔΣ
Η Πρόεδρος                                         Ο Γενικός Γραμματέας
Δέσποινα Βαμβακίδου                       Χάρης Βεντούρας

ΠΩΣ ΘΑ ΔΗΛΩΘΟΥΝ ΟΙ ΚΑΤΑΘΕΣΕΙΣ ΚΑΤΟΙΚΩΝ ΚΑΙ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ


''Σχετικά με τις αμοιβές των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως έχει γίνει δεκτό με το Δ12Α 1141439/3120 ΕΞ 2013 έγγραφο και με το Δ12 1136335 ΕΞ 2012 έγγραφο του Υπουργού Οικονομικών, οι υπάλληλοι των οργάνων της EE που έχουν την κατοικία τους για φορολογικούς σκοπούς στην Ελλάδα, όπου και διαθέτουν ορισμένα περιουσιακά στοιχεία, μπορούν να δηλώνουν στον κωδικό 659 ή 657 της δήλωσης φορολογίας εισοδήματος τους (έντυπο ΕΙ) τα φορολογούμενα με ειδικό τρόπο εισοδήματά τους (σύμφωνα με το άρθρο 12 του Πρωτοκόλλου αριθ. 7 της ΣΛΕΕ περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης) και να τα χρησιμοποιούν για την κάλυψη των αντικειμενικών δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 16 και 17 του ΚΦΕ.
Ανεξάρτητα από τα παραπάνω, όσον αφορά τη δικαιολόγηση των εμβασμάτων στο εξωτερικό, θα πρέπει να αποδεικνύεται με κάθε νόμιμη μορφή η προηγούμενη εισαγωγή των κεφαλαίων στην Ελλάδα..''

Δείτε τις σχετικές προβλέψεις.. 
 Ολη η εγκύκλιος..
Αγαπητές φίλες και φίλοι
Επιτέλους η πλατφόρμα λειτούργησε, ελέγχθηκε και σας στέλνω οδηγίες προς ....ναυτιλομένους!!! Είναι λίγο περίπλοκο το σύστημα αλλά βγαίνει
Όταν κάνετε login στην ΓΓΠΣ επάνω αριστερά στην σελίδα διαλέγετε
  1. Υπηρεσίες προς τους πολίτες
  2. Υποβολή δήλωσης φορολογίας εισοδήματος ανοίγει ένας μικρός πίνακας: Συμπληρώστε και αποστείλετε αυτόματα την Φορολογική Δήλωση Ε1 και συμπληρωματικά έγγραφα
  3. Στην σελίδα που ανοίγει βρίσκετε τα Διαθέσιμα κεφάλαια, ανοίξτε το
  4. Συμπληρώνετε χρονολογίες 2010 (αφορά 2009), 2011 και 2012 με τα ποσά που αντιστοιχούν σε μισθούς η συντάξεις. Προσέξτε δεν αναφέρονται μισθοί η συντάξεις απλώς αφορολόγητα & φορολογηθέντα ποσά κατ' ειδικό τρόπο
  5. Υπολογισμος και συνέχεια (μπλε κουτιά στο επάνω μέρος της σελίδας)
  6. συνεχίζετε στην επόμενη σελίδα σε κάθε χρονιά βάζετε το ποσό που αντιστοιχεί σε εξαχθέντα χρήματα στο συνολικό ποσό εμβασμάτων και στο άλλο
  7. Στο τέλος της σελίδας στις σημειώσεις φορολογουμένου κάτω από το τηλέφωνο και το email που θα πρέπει να συμπληρώσετε, γράφετε¨
    Είμαι υπάλληλος (συνταξιούχος) της Ευρωπαικής Ένωσης και σύμφωνα με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου της 5.7.2012και του άρθρου 12 της Συνθήκης της Λισαβόνας (πρώην άρθρο 13 του Πρωτοκόλου περί Ασυλιών της ΕΕ) δεν υποχρεούμαι εις την φορολογική δήλωση του μισθού μου (της συντάξεως μου
  8. Δέσποινα Βαμβακίδου